Всецело охреневаю от процесса перевода draft business plan. Двигаюсь как черепашка, не по имени Наташка. Конечно, веселее, чем в самом начале, но не на много - просто плюнула на корявость собственного языка и пытаюсь сначала перевести хоть как-нибуть, а потом буду править. Чем так мучиться, надо бы завтра сгонцать на горбушку и купить самый качественный переводчик, чтобы он мне перевел хоть как-нить, а я подправлю... Посоветуйте хороший переводчик экономических текстов, а?